A partir del concepto de «escritura de yo» como género de frontera, el texto analiza los diarios de Juana Manuela Gorriti y Teresa Wilms Montt, indicando diferencias sustanciales y características comunes. Las obras de Juana Manuela Gorriti aparecen dialógicas, en cuanto narración de un Yo que se re...
A partir del concepto de «escritura de yo» como género de frontera, el texto analiza los diarios de Juana Manuela Gorriti y Teresa Wilms Montt, indicando diferencias sustanciales y características comunes. Las obras de Juana Manuela Gorriti aparecen dialógicas, en cuanto narración de un Yo que se relaciona con los otros y el mundo histórico y cultural de la época. Por el contrario, la escritura solipsista de Teresa Wilms Montt no aspira a interpretar la historia o a confrontarse con los problemas sociales, identificándose fuera del tiempo y el espacio. Para ambas, la autobiografía se convierte en un modo de reflexionar sobre la memoria, con el fin de construir el propio papel de mujeres y autoras. Estrechamente relacionadas, escritura e historia subrayan así la frontera entre lo privado y lo público, barrera rígida de la modernidad que las escritoras superan de manera original. Si en Juana Manuela Gorriti convive la mujer del siglo XIX, atada a la historia social, política y cultural de los personajes y lugares de su vida, en Teresa Wilms Montt la divergencia surge de la intimidad de una escritura que convoca el relato de su historia personal, permitiéndole inventar su propia identidad.
Alessandra Pelizzaro es doctora en Lengua y Literatura hispanoamericana por la Universidad Ca’ Foscari de Venecia donde ha llevado a cabo actividades de tutoría y docencia. Se ha interesado principalmente en la poesía y los autores de la Generación del 27, profundizando los mitos y las contraposiciones simbólicas de algunos textos de Federico García Lorca. Sus áreas de investigación incluyen el género epistolar y la escritura autobiográfica y la relación entre la narrativa, la memoria y la historia. Es profesora de español en la escuela secundaria y actualmente trabaja en la traducción al italiano de los diarios de Teresa Wilms Montt.
Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Personalización
Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.
Análisis
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.
Marketing
Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.