• SENSATEZ

    CONTRE, GUILLAUME PRE-TEXTOS Ref. 9788417830816 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Federico camina por las calles de una ciudad cualquiera. No se sabe si es de día o de noche, si hace calor o frío, si es verano o invierno, hemisferio norte o sur. En su caminar, Federico ve cosas que se le escapan y apura el paso. Está afuera y busca el adentro. O desde el adentro se pierde en las ...
    Ancho: 140 cm Largo: 230 cm Peso: 250 gr
    Disponible en 7 días
    19,00 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-17830-81-6
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 01/11/2019
    • Año de edicion : 2019
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : CONTRE, GUILLAUME
    • Traductores : CONTRÉ, GUILLAUME
    • Número de páginas : 88
    • Colección : NARRATIVA CONTEMPORÁNEA
    • NumeroColeccion : 162
    Federico camina por las calles de una ciudad cualquiera. No se sabe si es de día o de noche, si hace calor o frío, si es verano o invierno, hemisferio norte o sur. En su caminar, Federico ve cosas que se le escapan y apura el paso. Está afuera y busca el adentro. O desde el adentro se pierde en las esquinas del afuera como si este afuera no fuese el suyo y lo suyo no fuera huidizo, lo que no cambia nada. Mirar algo o perderse en el vacío no le impedirá pensar. Pensar es no dejar huecos en la trama, se dice, aunque los pensamientos, a veces, se interrumpen. O ni siquiera han empezado. ¿Qué más da? piensa Federico, que piensa aun cuando no piensa, es decir todo el tiempo. En su recorrido, se cruza con mucha gente, viejitas, perros, dueños de perros, corbatas, colectivos, estatuas, palomas y pocillos de café. El mundo gira y se repite y de esa repetición nace la metafísica, un musculo algo trabado que a veces se esfuma.


    Guillaume Contré nació en Angers, Francia, en 1979. Es escritor, traductor, critico literario y compositor. Escribe sobre libros en la revista francesa Le Matricule des Anges, donde se encargó de dossiers dedicados a las obras de César Aira y Juan José Saer, y para revistas de la web como Espacio Murena (Argentina) y penúltiMa (España). Ha llevado al francés novelas de Pablo Katchadjian, Eduardo Muslip, Ariadna Castellarnau, Angélica Gorodischer, Preti Taneja, Max Aub y las obras completas de Ricardo Colautti. También a los poetas Juan L. Ortiz, Juan Luis Martínez y Osvaldo Lamborghini. Escribió un prólogo para la antología Degenerados: muestra de narrativa chileno-argentina hipercontemporánea, editada por Gonzalo León (RIL Editores, 2018) y el ensayo autobiográfico Fuera de campo publicado en la revista Cuadernos LIRICO. Sensatez, novela corta escrita en castellano, es su primer libro propio. Salió en Francia en una versión traducida por él mismo bajo el título Discernement (Éditions Louise Bottu, 2018).

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.