• TRADUCCIÓN EN LAS ARTES ESCÉNICAS, LA

    MARTINO ALBA, PILAR DYKINSON Ref. 9788490310052 Ver otros productos del mismo autor
    La traducción en las artes escénicas es una sugerente monografía, que, a manera de festival cultural, presenta en escena acertadas reflexiones en torno a la teoría y práctica de la traducción del texto dramático-musical, la traducción intersemiótica entre literatura y música, la adaptación de obras ...
    Ancho: 170 cm Largo: 240 cm Peso: 250 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    25,00 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-9031-005-2
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 01/01/2012
    • Año de edicion : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : MARTINO ALBA, PILAR
    • Número de páginas : 326
    La traducción en las artes escénicas es una sugerente monografía, que, a manera de festival cultural, presenta en escena acertadas reflexiones en torno a la teoría y práctica de la traducción del texto dramático-musical, la traducción intersemiótica entre literatura y música, la adaptación de obras para su puesta en escena, el teatro misionero, los avatares de la traducción y edición de obras y autores extranjeros de renombre en España y la recepción de autores dramáticos españoles allende nuestras fronteras literarias, la traducción realizada por actores y autores teatrales, las variantes dialectales en los textos dramáticos, la construcción de los diálogos, la traducción y adaptación de textos de música popular para la escena...

    Un total de veintiocho autores, procedentes de dieciocho universidades y de seis países diferentes, han aunado esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones en torno a La traducción en las artes escénicas: Miguel A. Vega Cernuda, Pilar Blanco, Jana Králová, J.P. Pérez Pardo, Lucía Sesma, Antonio Bueno, J.F. Ruiz Casanova, Mª Luisa Tobar, Liana Hotarová, Menghsuan Ku, Elena Serrano Bertos, Kurt Süss, J.A. Albaladejo, F. Calvo del Olmo, Monica Di Girolamo, Elena Domínguez, Rubén Jarazo, Maria Ficara, Rafael Negrete, Ángela M. Romera, Pino Valero, Teresa Gil, Lucía Serrano, Rocío García Jiménez, Manuel Gil Rovira, Fernando Melgosa, y Pilar Martino Alba firman los veintiséis artículos que componen esta obra, que forma parte de una colección de volúmenes independientes entre sí: La traducción en las artes escénicas, Caleidoscopio de traducción literaria y Telar de traducción especializada, cuyo hilo conductor es la investigación en traducción.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.