• LENGUAS Y TRADUCCIÓN : RETOS Y ESTUDIOS DE CASO EN ENTORNOS ESPECIALIZADOS Y HUMANÍSTICOS

    VEROZ GONZÁLEZ, Mª AZAHARA AULA MAGNA (PRINT ON DEMAND) Ref. 9788418808296 Ver otros productos del mismo autor
    El volumen Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos presenta una compilación de trabajos del grupo de investigación Oriens HUM 940, así como sus colaboradoras externas. Su propósito es presentar una panorámica actualizada de la investigación y la tradu...
    Ancho: 160 cm Largo: 230 cm Peso: 558 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    24,95 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-18808-29-6
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 04/11/2021
    • Año de edicion : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : VEROZ GONZÁLEZ, Mª AZAHARA
    • Número de páginas : 378
    El volumen Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos presenta una compilación de trabajos del grupo de investigación Oriens HUM 940, así como sus colaboradoras externas. Su propósito es presentar una panorámica actualizada de la investigación y la traducción profesional, de la mano de reconocidos especialistas con una sólida trayectoria tanto en el ámbito académico como en el mercado laboral de la traducción, la interpretación y las lenguas. Con este principio como hilo conductor, se han incluido trabajos de todos los campos de especialidad, desde la traducción jurídica, económica y política, que es objeto del primer capítulo; la traducción científica y técnica en el segundo capítulo; hasta la traducción humanística y literaria como tercer capítulo del volumen. Se busca así superar la rígida clasificación entre traducción especializada y no especializada para ofrecer a los lectores una visión interdisciplinar de los retos y soluciones que entraña la traducción en sus diversos ámbitos de aplicación. Con respecto a la metodología aplicada, abarca desde los enfoques terminológicos, textuales, la lingüística de corpus, la traducción de documentos históricos o la literatura comparada hasta la adaptación de obras y contenidos audiovisuales. Por ello, las contribuciones aquí presentadas serán de interés tanto para académicos como para traductores especializados en dichos ámbitos.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.