• RELEVANCIA Y TRADUCCION

    UNA RETROSPECTIVA CON LENTES ACTUALIZANTES

    ILIESCU GHEORGHIUA, CATALINA COMARES Ref. 9788413693958 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Una breve sinopsis de la obra de la que es autor/a (200-300 palabras). Por favor tenga en cuenta que esta breve sinopsis no debería ser un mero resumen del libro sino que ha de suscitar el interés del lector. Por ello ha de insistir en los motivos por los que es un libro necesario, en su originalida...
    Dimensiones: 240 x 170 x 15 cm Peso: 250 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    24,00 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-1369-395-8
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 20/06/2022
    • Año de edicion : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : ILIESCU GHEORGHIUA, CATALINA
    • Número de páginas : 264
    • Colección : INTERLINGUA
    Una breve sinopsis de la obra de la que es autor/a (200-300 palabras). Por favor tenga en cuenta que esta breve sinopsis no debería ser un mero resumen del libro sino que ha de suscitar el interés del lector. Por ello ha de insistir en los motivos por los que es un libro necesario, en su originalidad, en sus rasgos más destacables y en lo que su lectura puede aportar al posible lector.

    Durante la pasada década, Ian Mason rompía una lanza por la coexistencia, dentro de la traductología moderna, de estudios pragmáticos, de análisis del discurso, junto con enfoques de índole cultural, histórica y etnográfica, para reducir el distanciamiento de la lingüística, que el ?giro cultural? había impuesto en la disciplina. En esta línea, el presente trabajo se propone verificar la aplicabilidad de la teoría de la relevancia al análisis comparativo de la traducción de textos teatrales, adoptando la perspectiva de Ernst Gutt, quien, a finales de los noventa trazaba el puente entre la lingüística cognitiva y la traducción (como actividad comunicativa), y aplicaba la teoría de Sperber y Wilson al proceso traductor. Este libro da un paso más. Su novedad reside, por un lado, en la herramienta analítica propuesta (?modelo de equivalencia relevante?), en su banco de pruebas - una obra teatral pseudohistórica rumana (estilística, so-cial y políticamente compleja) y sus traducciones al inglés y castellano, y, por otro lado, en la posibilidad (es-casamente explorada) de incorporar a la teoría de la relevancia las reacciones de los receptores. La hipótesis de este estudio, (las intenciones comunicativas del traduc-tor guardan una semejanza interpretativa, no con las intenciones del autor, sino con las intenciones que el traductor cree haber captado, como lector analítico, durante su propio proceso inferencial), pretende arrojar nueva luz sobre el principio de equivalencia, el cual conoció años de gloria el siglo pasado, y, aunque haya perdido su centralidad, todavía subyace, según Anthony Pym, a cualquier estudio traductológico comparativo. El hecho de incluir en la ecuación al público lector/espectador (sus inferencias, sus expectativas, su recompensa en efectos contextuales y poéticos), permite triangular los datos obtenidos del análisis textual-discursivo, sin dejar de lado al comunicador (autor, traductor, director teatral), pues suya es la responsabilidad de prefigurar una correcta y eficiente comprensión.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.