• ULTIMAS PALABRAS, LAS

    (DE LA NOVELA "MEMORIA DE MIS PUTAS TRISTES")

    BACHIRI, AMEL COMARES Ref. 9788490452783 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    La novela Las últimas palabras (De la novela Memoria de mis putas tristes) escrita en árabe por la novelista y periodista de origen argelino Amel Bachiri, es una extraordinaria sorpresa literaria: una novela de tema original, atrevida en su temática y rompedora en el ámbito de la literatura árabe, e...
    Dimensiones: 215 x 145 x 7 cm Peso: 250 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    10,00 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-9045-278-3
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 24/04/2015
    • Año de edicion : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : BACHIRI, AMEL
    • Número de páginas : 112
    • Colección : LV - LITERATURA ÁRABE CONTEMPORÁNEA
    La novela Las últimas palabras (De la novela Memoria de mis putas tristes) escrita en árabe por la novelista y periodista de origen argelino Amel Bachiri, es una extraordinaria sorpresa literaria: una novela de tema original, atrevida en su temática y rompedora en el ámbito de la literatura árabe, en general, y magrebí, en particular. La valentía de su autora, su fascinación por la literatura latinoamericana, encabezada por su máximo representante, Gabriel García Márquez, y la especial inteligencia de Amel Bachiri, la llevan a enhebrar un sorprendente relato en el que el autor y su personaje se sientan frente a frente para reflexionar sobre la fantasía, la realidad y las múltiples reescrituras de un texto. La autora se decide por embarcar al autor, Gabriel García Márquez, y a su personaje, el nonagenario de Memoria de mis putas tristes hacia «la tierra de los árabes», los Emiratos, en busca de la «pequeña Delgadina». Los bulevares de Dubai, en donde reside desde hace años, se convierten en el espacio literario en el que Amel Bachiri recrea la «últimas palabras» de Memoria de mis putas tristes para concluirla con otro punto y final.
    Amel Bachiri rompe, además, el tópico de la imposibilidad de la lengua árabe para transcribir ciertos temas o tabúes de la cultura árabe e islámica. Su creación en lengua árabe y su inspiración en la literatura hispanoamericana, hacen de esta novela un singular ejemplo de las relaciones literarias hispano-árabes en la narrativa contemporánea que nos viene de Oriente Medio y del Magreb.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.