• TRADUCCIÓN LITERARIA Y AUDIOVISUAL DE JANE AUSTEN EN ESPAÑA, LA

    ANÁLISIS Y ESTADO DE LA CUESTIÓN

    JIMÉNEZ CARRA, NIEVES COMARES Ref. 9788413697772 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    En 2025 se cumplen 250 años del nacimiento de Jane Austen. La obra de la novelista británica ha sido traducida extensamente en nuestro país, a pesar de que la primera traducción no se publicó en España hasta el año 1919 (fue de Persuasion y la llevó a cabo Manuel Ortega y Gasset). Desde entonces, la...
    Dimensiones: 240 x 170 x 8 cm Peso: 250 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    15,00 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-1369-777-2
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 05/05/2025
    • Año de edicion : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : JIMÉNEZ CARRA, NIEVES
    • Número de páginas : 140
    • Colección : INTERLINGUA
    En 2025 se cumplen 250 años del nacimiento de Jane Austen. La obra de la novelista británica ha sido traducida extensamente en nuestro país, a pesar de que la primera traducción no se publicó en España hasta el año 1919 (fue de Persuasion y la llevó a cabo Manuel Ortega y Gasset). Desde entonces, la obra de Austen ha sido retraducida, reeditada, revisada y versionada en numerosas ocasiones. También ha sido adaptada al cine y a la televisión, obteniendo tan buena recepción que siguen creándose nuevas adaptaciones hasta la actualidad.
    En este trabajo, que se enmarca en la disciplina académica de los estudios de traducción, se realiza un análisis y estado de la cuestión de la traducción de la obra de Austen en España, y se hace desde una doble perspectiva. Por un lado, la traducción literaria, con el objetivo de establecer quién ha traducido la obra de la autora, cuándo y cómo. Por otro, la traducción audiovisual, un enfoque que a su vez es doble, pues han de tenerse en cuenta las características cinematográficas de las adaptaciones y versiones, así como el uso lingüístico propio de la autora y de la época. La clasificación literaria y audiovisual que se presenta en este volumen recoge todas las traducciones, retraducciones, reediciones, revisiones y versiones literarias y audiovisuales que han sido publicadas o estrenadas en España hasta la fecha y que se han podido localizar.
    Este libro está dirigido, principalmente, a miembros de la comunidad universitaria: personal docente e investigador, investigadores en formación y alumnado. Asimismo, y aunque su enfoque sea académico, dada su temática y la atracción que la sociedad sigue sintiendo por Jane Austen, será de interés para todas aquellas personas que deseen conocer más sobre cómo se ha traducido la obra de la autora en nuestro país y quiénes han llevado a cabo esta tarea.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.