• TROYANOS CRUZANDO EL MAR

    LIBRO III DE LA ENEIDA

    VIRGILIO HIPERION Ref. 9788490022672 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    El libro III de la Eneida que aquí se traduce cuenta la travesí a marí tima de los troyanos, acaudillados por Eneas, desde su destruida ciudad hasta la isla de Sicilia; se suceden en e l distintas etapas (Tracia, Delos, Creta, las islas Estro fades, el Epiro, Sicilia), que son escenario de encuentro...
    Peso: 250 gr
    Sin stock - Lo pedimos al editor (de 3 a 7 días)
    12,95 €
  • Descripción

    • ISBN / EAN : 978-84-9002-267-2
    • Encuadernación : RÚSTICA
    • Fecha de edición : 16/10/2025
    • Año de edicion : 2025
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autores : VIRGILIO
    • Número de páginas : 98
    • Colección : POESÍA HIPERIÓN
    El libro III de la Eneida que aquí se traduce cuenta la travesí a marí tima de los troyanos, acaudillados por Eneas, desde su destruida ciudad hasta la isla de Sicilia; se suceden en e l distintas etapas (Tracia, Delos, Creta, las islas Estro fades, el Epiro, Sicilia), que son escenario de encuentros con determinados personajes y aventuras particulares. Es el libro ma s prototí picamente viajero del conjunto de la epopeya, el ma s deudor del modelo de la Odisea home rica. Es el libro de la bu squeda del lugar donde levantar la patria nueva, un libro de dudas y profecí as, algo así como una gigantesca yincana. Al lado de Eneas tiene un especial protagonismo su padre

    Anquises, y el individualismo heroico, con sus hazan as singulares, cede aquí a menudo ante una accio n conjunta de los troyanos como nacio n itinerante. Adema s es el deseo de perfilar los paisajes y estaciones por los que pasan los troyanos a lo largo de estos versos con detalles obtenidos de la propia observacio n, y ultimar así su obra, lo que seguramente movio a Virgilio a emprender el viaje a Oriente en el que enfermo y a resultas del cual, de regreso, murio en Brí ndisi el 21 de septiembre del an o 19 a. C.

    El autor de la traducción –en hexametros castellanos, en intento de fidelidad a la obra traducida tambien en la forma— es catedratico de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid, y ha traducido a varios de los ma s ce lebres poetas latinos: Catulo, Virgilio, Horacio y Ovidio, adema s de otros autores antiguos, y concretamente, en esta misma editorial, los libros II, IV y VI de la Eneida de Virgilio.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.