Hoy nos resulta natural leer la Eneida como una novela de aventuras, pero en realidad quiso ser poema y, como tal, la presente edición se esfuerza por sostener en todo momento un ritmo acentual que lo recuerde. Y es que la intención última de Virgilio –esa es la perspectiva en la que se basa esta ap...
Hoy nos resulta natural leer la Eneida como una novela de aventuras, pero en realidad quiso ser poema y, como tal, la presente edición se esfuerza por sostener en todo momento un ritmo acentual que lo recuerde. Y es que la intención última de Virgilio –esa es la perspectiva en la que se basa esta apuesta personal de traducción– no fue otra que poetizar la conciencia que tenía de sí misma la Roma de Augusto. Nos hallamos por tanto ante una edición especialmente fiel al espíritu y a la forma de la obra original. La edición incluye una introducción, así como notas e índices.
Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Personalización
Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.
Análisis
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.
Marketing
Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.