• TELAR DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA.

    MARTINO ALBA, PILAR / LEBSANFT, CHRISTIANE DYKINSON Ref. 9788490310038 Altres llibres del mateix autor
    El Telar de traducción especializada está tejido por veintidós artesanos de la investigación en el mundo de la traducción. Este tapiz comienza, a manera de barquilla lanzadera, con el papel del traductor como centro epistémico de la traducción. A partir de ahí, los articulistas han tejido palabras ...
    Ancho: 170 cm Largo: 240 cm Peso: 250 gr
    Disponible sota comanda (de 3 a 7 dies)
    21,00 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-9031-003-8
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 01/01/2012
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : MARTINO ALBA, PILAR / LEBSANFT, CHRISTIANE
    • Número de pàgines : 260
    El Telar de traducción especializada está tejido por veintidós artesanos de la investigación en el mundo de la traducción. Este tapiz comienza, a manera de barquilla lanzadera, con el papel del traductor como centro epistémico de la traducción. A partir de ahí, los articulistas han tejido palabras y conceptos componiendo un variopinto y atractivo tapiz en el que se entrecruzan textos de diferentes áreas de conocimiento, pero todos ellos tramados desde el punto de vista de la aguda y erudita observación traductográfica y traductológica, y con el hilo conductor de la reflexión ante el terno: traductor, texto y contexto.


    Veintidós autores, procedentes de trece universidades y de seis países diferentes, han unido sus esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones: Martina Schrader-Kniffki, Montserrat Bermúdez, Agustín Seguí, Paloma García Bravo, Sabine Geck, Ma. José Hernández Guerrero, Ana Medina, Alice Stender, Verónica Román, Maria Grazia Scelfo, Ramona Schröpf, Ilona Semrádová, Marta Carretero, Aurora Comsa, Isabel Conde, Gerhard Edelmann, Luis A. Hernando Cuadrado, Christiane Lebsanft, Isabel Negro, Ma. Antonella Sardelli, Carmen Valero y Mabel Richart firman los artículos de esta obra que forma parte de una colección de volúmenes independientes entre sí: La traducción en las artes escénicas, Caleidoscopio de traducción literaria y Telar de traducción especializada, cuyo hilo conductor es la investigación en traducción.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.