• ACTAS DE LAS II JORNADAS DE JÓVENES TRADUCTORES

    CRUZ GARCÍA, LAURA UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS Ref. 9788495792679 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Al igual que en las Actas de las I Jornadas de Jóvenes Traductores, el objetivo de la presente colección de ensayos - fruto de la celebración, en Las Palmas de Gran Canaria en diciembre de 1998, de las II Jornadas de Jóvenes Traductores- es el descubrir cuáles son las inquietudes investigadoras de ...
    Ancho: 170 cm Largo: 240 cm Peso: 250 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    14,56 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-95792-67-9
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 11/11/2002
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : CRUZ GARCÍA, LAURA
    • Número de pàgines : 222
    • Col·lecció : CONGRESOS Y HOMENAJES
    Al igual que en las Actas de las I Jornadas de Jóvenes Traductores, el objetivo de la presente colección de ensayos - fruto de la celebración, en Las Palmas de Gran Canaria en diciembre de 1998, de las II Jornadas de Jóvenes Traductores- es el descubrir cuáles son las inquietudes investigadoras de los actuales recién licenciados en Traducción e Interpretación en España. Y ello sin perder de vista la doble dirección en la que sa han movido y desan seguir moviéndose, en el futuro, estos encuentros de jóvenes especialistas. Por un lado, en la de la reflexión sobre los aspectos más teóricos y académicos de la traducción. Y, por el otro, en la del seguimiento de aquellas cuestiones estrictamente profesionales relacionadas con este mismo ámbito. En este sentido, el trabajo que recoge este volumen abarca áreas académicas y profesionales muy variadas y, en ocasiones, acualiza - con rigor y cierta frescura- viejos y conocidos temas de debate en el ámbito de los Estudios de Traducción. Junto a las comuncaciones de stos <>, estas Actas recogen, además, el contenido íntegro de algunas de las sesiones plenarias que se celebraron durantes las II Jornadas de Jóvenes Traductores. Son éstas aportaciones de investigadores consumados, como Roberto Mayoral, Ana Sofía Ramírez y sonia Bravo, que señalan vías de estudio para los que comienzan ahora a explorar los recovecos de la traducción.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.