• DICCIONARIO DIFERENCIAL DEL ESPAÑOL DE CANARIAS

    CORRALES ZUMBADO, CRISTÓBAL / CORBELLA DÍAZ, DOLORES / ÁLVAREZ MARTÍNEZ, MARÍA ÁNGELES ARCO-LIBROS Ref. 9788476352397 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Este Diccionario diferencial del español de Canarias es el fruto de la labor intensa que sus tres autores han llevado a cabo desde la publicación en 1992 del magno Tesoro lexicográfico del español de Canarias. Frente al Tesoro, que recogía por orden alfabético todo lo que de relevante se había escri...
    Ancho: 170 cm Largo: 240 cm Peso: 1600 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    51,06 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-7635-239-7
    • Encuadernació : TAPA DURA
    • Data d'edició : 01/01/1996
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : CORRALES ZUMBADO, CRISTÓBAL / CORBELLA DÍAZ, DOLORES / ÁLVAREZ MARTÍNEZ, MARÍA ÁNGELES
    • Número de pàgines : 1342
    • Col·lecció : MANUALES Y DICCIONARIOS
    Este Diccionario diferencial del español de Canarias es el fruto de la labor intensa que sus tres autores han llevado a cabo desde la publicación en 1992 del magno Tesoro lexicográfico del español de Canarias. Frente al Tesoro, que recogía por orden alfabético todo lo que de relevante se había escrito hasta el momento sobre el léxico canario, el presente Diccionario diferencial es un verdadero diccionario en el sentido tradicional del término, pero, a la vez, una obra novedosa en el marco de la lexicografía canaria y aun de la hispánica. Se trata de la elaboración minuciosa de las voces catalogadas como ''canarismos'', así como de todas aquellas que -aun no siendo estrictamente canarismos, porque se encuentran en otras zonas que hablan español- alcanzan una frecuencia de uso en Canarias muy superior a la de otras regiones españolas. En este Diccionario diferencial se ha puesto también especial cuidado en la localización geográfica de las voces, hasta el punto en que lo permiten los conocimientos que se tienen hoy sobre el léxico canario. La información etimológica ha sido también objeto de atención minuciosa, indagándose, por ejemplo, en los orígenes posibles de ciertos vocablos, lo que ha llevado a optar por ciertas grafías que parecen más probables que otras. Además, se incorpora información gramatical y de uso, ejemplificándose muchas veces con frases sacadas del lenguaje oral y escrito de las islas.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.