La obra que el lector tiene ahora entre sus manos es el primero a nivel mundial que se adentra, desde la fundación del primer Instituto Confucio en 2004, en analizar la labor y el trabajo de estos centros en la enseñanza y aprendizaje de la lengua china en un país, en este caso España, con el fin de...
Dimensions:
240 x 170 x 6 cm
Peso:
250 gr
Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
La obra que el lector tiene ahora entre sus manos es el primero a nivel mundial que se adentra, desde la fundación del primer Instituto Confucio en 2004, en analizar la labor y el trabajo de estos centros en la enseñanza y aprendizaje de la lengua china en un país, en este caso España, con el fin de realizar la primera radiografía del idioma chino como lengua extranjera a través de los centros oficiales de enseñanza de la lengua y cultura chinas de la República Popular China (RPCh) en el extranjero. Este trabajo también aspira, al menos, a dar una serie de respuestas aunque sea de forma somera, por la extensión del mismo, a las siguientes preguntas: ¿Por qué se estudia ahora el idioma chino?, ¿De dónde nace la idea de crear los Institutos Confucio?, ¿Cómo se gestó este proyecto cultural a nivel internacional? y ¿Por qué estudiar en un Instituto Confucio? Ya que en numerosas ocasiones nos dejamos arrastrar por la inercia de una sociedad que nos estimula a estudiar ciertos idiomas en determinados lugares sin platearnos el origen de este tipo de decisiones. Esta obra pretende ser el reflejo de un estudio de carácter transversal y multidisciplinar donde observar factores y aspectos tan variados como la economía, lingüística, comunicación, historia, geografía, etc., los cuales confluyen e intervienen en la conformación y creación de un Instituto Confucio de la misma forma que los diferentes instrumentos musicales, intérpretes y personajes de variada naturaleza interactúan armoniosamente en los distintos actos que integran una representación de la Ópera de Pekín.
INTRODUCCIÓN LA EXPLOSICIÓN POR EL INTERÉS DEL IDIOMA CHINO EN EL SIGLO XXI La economía como detonante de este estallido La globalización, la diplomacia cultural y el poder blando como actores implicados en el estudio del idioma chino El idioma chino moderno y su política curricular dentro y fuera de las fronteras chinas EL PROYECTO INSTITUTO CONFUCIO La Oficina Central del Consejo Internacional sobre el Idioma Chino o Hanban Instituto Confucio: Elección del nombre Los fundamentos del Proyecto Instituto Confucio Proliferación mundial de las Aulas e Institutos Confucio Factores determinantes en la elección del emplazamiento de un centro Confucio Proceso de solicitud de un Instituto Confucio Estructuras o modelos de los Institutos Confucio y sus actividades Voces contrarias al Proyecto Instituto Confucio El papel de los Institutos Confucio en el futuro de la lengua china Problemas a los que se enfrentan los Institutos Confucio RADIOGRAFÍA DE LOS INSTITUTOS CONFUCIO EN ESPAÑA Institutos Confucio Españoles CONCLUSIONES BIBLIOGRAFÍA GLOSARIO DE TÉRMINOS
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.