• MIL I UNA NITS, LES. ANTOLOGIA

    ANÒNIM KARWAN Ref. 9788412446715 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Pedra angular de la literatura universal i monument al poder de la narració, Les mil i una nits és una obra inabastable que aplega unes dues-centes setanta històries i uns mil dos-cents poemes: no només és un llibre, sinó també una «biblioteca», que recull materials redactats al llarg de, com a míni...
    Dimensions: 190 x 110 x 33 cm Peso: 545 gr
    Disponible sota comanda (de 3 a 7 dies)
    21,50 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-124467-1-5
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 01/11/2021
    • Any d'edició : 2021
    • Idioma : CATALÀ
    • Autors : ANÒNIM
    • Traductores : CASTELLS CRIBALLÉS, MARGARIDA
    • Número de pàgines : 576
    • Col·lecció : TETÍ
    • NumeroColeccion : 1
    Pedra angular de la literatura universal i monument al poder de la narració, Les mil i una nits és una obra inabastable que aplega unes dues-centes setanta històries i uns mil dos-cents poemes: no només és un llibre, sinó també una «biblioteca», que recull materials redactats al llarg de, com a mínim, vuit segles, i des de perspectives ideològiques i artístiques diverses.

    El drama que es desenvolupa en tota l’obra entre la il·lustrada Xahrazad i el rei Xahriyar s’inicia quan ella decideix posar fi als hàbits letals del monarca, que, en descobrir l’engany de la seva primera esposa, s’ha convertit en assassí múltiple. Xahrazad s’ofereix a casar-s’hi per demostrar-li que s’equivoca creient que totes les dones són traïdores i mereixen la mort. Dotada d’una eloqüència prodigiosa, Xahrazad enllaçarà un reguitzell d’històries extraordinàries que mantindran el rei encisat mil una nits, i d’aquesta manera aconseguirà eludir la seva pròpia mort.

    Tres dècades després d’haver traduït per primera vegada al català l’obra sencera juntament amb Dolors Cinca, l’arabista i investigadora Margarida Castells Criballés selecciona i tradueix de nou els contes més emblemàtics de Les mil i una nits tenint presents els actuals corrents d’estudi. Amb aquest volum la llengua catalana s’incorpora al moviment de noves traduccions del gran clàssic que s’està produint en altres llengües al segle XXI.

    Un recull d’històries fascinants i inoblidables que de ben segur continuaran emocionant generacions i generacions de lectors com ho han fet fins avui.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.