Jaume C. Pons Alorda tradueix dinou poemes ‘pòstums’ de Walt Whitman, escrits i descartats per ell mateix d’incloure’ls a la seva obra magna, Leaves of grass. És aquest Whitman lúcid, còmic, tendre, líric, incisiu i contundent que va més enllà d’aquesta imatge radical seva de salvatge cridaner. Perq...
Ancho:
220
cm
Largo:
300
cm
Peso:
250 gr
Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
Jaume C. Pons Alorda tradueix dinou poemes ‘pòstums’ de Walt Whitman, escrits i descartats per ell mateix d’incloure’ls a la seva obra magna, Leaves of grass. És aquest Whitman lúcid, còmic, tendre, líric, incisiu i contundent que va més enllà d’aquesta imatge radical seva de salvatge cridaner. Perquè hi ha infinits Whitmans dins Whitman, i aquestes 19 peces curtes en són una mostra representativa. Totes són inèdites en vida de l’autor. Jaume Pons en fa una traducció acuradíssima i que manté el pes original de cada paraula.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.