• AMOR DE MAGDALENA, EL

    ANÓNIMO DESCUBIERTO POR RAINER MARIA RILKE

    ANÓNIMO PUNTO DE VISTA Ref. 9788416876785 Altres llibres del mateix autor
    Debemos a Rainer Maria Rilke el hallazgo y la difusión de este inspirado sermón francés del siglo xvii, cuyo autor, a día de hoy, permanece en el anonimato. No obstante, si Rilke pudo hallarlo y revitalizarlo fue gracias a su primer descubridor, el abad Joseph Bonnet (1859-1912) que si bien reconoce...
    Ancho: 135 cm Largo: 210 cm Peso: 250 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    16,90 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-16876-78-5
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 02/10/2019
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : ANÓNIMO
    • Traductores : RILKE, RAINER MARIA/D'AMONVILLE ALEGRÍA, NICOLE
    • Número de pàgines : 164
    Debemos a Rainer Maria Rilke el hallazgo y la difusión de este inspirado sermón francés del siglo xvii, cuyo autor, a día de hoy, permanece en el anonimato. No obstante, si Rilke pudo hallarlo y revitalizarlo fue gracias a su primer descubridor, el abad Joseph Bonnet (1859-1912) que si bien reconoce el anonimato del texto, identifica en él la pluma de Bossuet, fervoroso creyente en las tres Magdalenas que el texto aúna: la «pecadora» anónima de Lucas, María de Betania y María Magdalena. La crítica, sin embargo, se decanta hoy por el cardenal Pierre de Bérulle, fundador de la congregación francesa del Oratorio como posible autor de la obra.
    L’Amour de Madeleine se editaría una única vez, y volvería a caer en el olvido. En él habría permanecido de no ser por Rilke, que en 1911, fruto de una feliz coincidencia, halló el tesoro en la vitrina de una librería de viejo en París, y tocado muy de cerca por este «luminoso sermón, de una verdadera actualidad espiritual», lo traduciría al alemán, insuflándole una nueva y larga vida.
    Esta edición presenta en primer lugar el original francés encarado con la versión castellana de d’Amonville Alegría, y a continuación la versión alemana de Rilke. La traductora y editora incluye, además de una presentación del propio manuscrito, un breve texto sobre la irrupción salvífica del sermón en la vida de Rilke, y un extenso epílogo sobre la leyenda de María Magdalena.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.