• DURO OFICIO EL EXILIO

    HIKMET, NAZIM LIBROS DE LA FRONTERA Ref. 9788482550459 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    DURO OFICIO EL EXILIO. Nacido en 1902, el poeta turco Názin Hikmet representa una de las cimas de la poesía revolucionaria mundial. A los 19 años, sufre su primer exilio, como consecuencia de la persecución a que le someten los colonizadores ingleses. Y le persiguen no sólo por sus actividades como ...
    Ancho: 140 cm Largo: 210 cm Peso: 250 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    15,00 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-8255-045-9
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : HIKMET, NAZIM
    • Traductores : VARELA, ALFREDO
    • Número de pàgines : 136
    • Col·lecció : BARDO POESIA
    • NumeroColeccion : 14
    DURO OFICIO EL EXILIO. Nacido en 1902, el poeta turco Názin Hikmet representa una de las cimas de la poesía revolucionaria mundial. A los 19 años, sufre su primer exilio, como consecuencia de la persecución a que le someten los colonizadores ingleses. Y le persiguen no sólo por sus actividades como miembro del partido nacionalista, sino también por sus poemas, impregnados ya de esa vibración y de esa emotividad que le harían mundialmente famoso. "Comprendí que el poeta - nos dice - debe responder a todos los sentimientos del lector; yo digo; si está enamorado, que me lea; y también si se siente abandonado y quiere consolarse, si está enfermo o le habita la esperanza... Que me lea cualquiera que sea su estado de ánimo y su situación. Y, si quiere alegrarse con mis canciones, que las aprenda y las cante..." Cuando Názim Hikmet muere en Moscú, el 2 de junio de 1963, como consecuencia de una crisis cardíaca, lo hace como había vivido siempre; de pie. La totalidad de sus condenas sufridas - como miembro del Partido Comunista Turco-suman 56 años, de los años, de los que pasó 16 en la cárcel y otros 15 en el exilio. Los poemas que componen el presente libro fueron escritos entre 1955 y 1957, durante el último y definitivo exilio del poeta, y fueron publicados originariamente en Francia. Se trata de su obra más representativa, de unos poemas cargados con una humanidad que la traducción de Alfredo Varela ha sabido, pese a todas las dificultades, salvar para los lectores de habla española.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.