• TRADUCCIÓN LITERARIA Y AUDIOVISUAL DE JANE AUSTEN EN ESPAÑA, LA

    ANÁLISIS Y ESTADO DE LA CUESTIÓN

    JIMÉNEZ CARRA, NIEVES COMARES Ref. 9788413697772 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    En 2025 se cumplen 250 años del nacimiento de Jane Austen. La obra de la novelista británica ha sido traducida extensamente en nuestro país, a pesar de que la primera traducción no se publicó en España hasta el año 1919 (fue de Persuasion y la llevó a cabo Manuel Ortega y Gasset). Desde entonces, la...
    Dimensions: 240 x 170 x 8 cm Peso: 250 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    15,00 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-1369-777-2
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 05/05/2025
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : JIMÉNEZ CARRA, NIEVES
    • Número de pàgines : 140
    • Col·lecció : INTERLINGUA
    En 2025 se cumplen 250 años del nacimiento de Jane Austen. La obra de la novelista británica ha sido traducida extensamente en nuestro país, a pesar de que la primera traducción no se publicó en España hasta el año 1919 (fue de Persuasion y la llevó a cabo Manuel Ortega y Gasset). Desde entonces, la obra de Austen ha sido retraducida, reeditada, revisada y versionada en numerosas ocasiones. También ha sido adaptada al cine y a la televisión, obteniendo tan buena recepción que siguen creándose nuevas adaptaciones hasta la actualidad.
    En este trabajo, que se enmarca en la disciplina académica de los estudios de traducción, se realiza un análisis y estado de la cuestión de la traducción de la obra de Austen en España, y se hace desde una doble perspectiva. Por un lado, la traducción literaria, con el objetivo de establecer quién ha traducido la obra de la autora, cuándo y cómo. Por otro, la traducción audiovisual, un enfoque que a su vez es doble, pues han de tenerse en cuenta las características cinematográficas de las adaptaciones y versiones, así como el uso lingüístico propio de la autora y de la época. La clasificación literaria y audiovisual que se presenta en este volumen recoge todas las traducciones, retraducciones, reediciones, revisiones y versiones literarias y audiovisuales que han sido publicadas o estrenadas en España hasta la fecha y que se han podido localizar.
    Este libro está dirigido, principalmente, a miembros de la comunidad universitaria: personal docente e investigador, investigadores en formación y alumnado. Asimismo, y aunque su enfoque sea académico, dada su temática y la atracción que la sociedad sigue sintiendo por Jane Austen, será de interés para todas aquellas personas que deseen conocer más sobre cómo se ha traducido la obra de la autora en nuestro país y quiénes han llevado a cabo esta tarea.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.