Un treball fascinant fet a partir de dinou traduccions a l'anglès d'una quarteta del poeta xinès Wang Wei de la dinastia Tang. La majoria dels traductors que hi incloïa eren angloparlants nascuts al segle XX. Per a la nostra edició, el poeta i professor Manel Ollé ha fet una introducció als treballs...
Un treball fascinant fet a partir de dinou traduccions a l'anglès d'una quarteta del poeta xinès Wang Wei de la dinastia Tang. La majoria dels traductors que hi incloïa eren angloparlants nascuts al segle XX. Per a la nostra edició, el poeta i professor Manel Ollé ha fet una introducció als treballs que s'han produït en el nostre àmbit i Joshu M. Clarà ha fet una excel·lent versió cal·ligràfica del poema.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.