• TRADUCIR EL ESPACIO, INTERPRETAR EL MOVIMIENTO

    QUINTAIROS SOLIÑO, ALBA SINTESIS Ref. 9788413574530 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    "Esta obra explora el espacio físico desde varios ángulos, siempre ligados a la actividad traductora y de la interpretación, partiendo de que el espacio –donde, como señala Pagni, tiene lugar el desplazamiento cultural que implica la traducción, pero también el propio desplazamiento espacial que sup...
    Ancho: 170 cm Largo: 230 cm Peso: 283 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    29,00 €
  • Descripció

    • ISBN / EAN : 978-84-1357-453-0
    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 24/01/2026
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Autors : QUINTAIROS SOLIÑO, ALBA
    • Número de pàgines : 210
    • Col·lecció : SÍNTESIS LITERATURA
    • NumeroColeccion : 18
    "Esta obra explora el espacio físico desde varios ángulos, siempre ligados a la actividad traductora y de la interpretación, partiendo de que el espacio –donde, como señala Pagni, tiene lugar el desplazamiento cultural que implica la traducción, pero también el propio desplazamiento espacial que supone el viaje– se postula como un elemento contextual de gran importancia en el proceso paratraductológico. En definitiva, Traducir el espacio, interpretar el movimiento: nuevas vías e intersecciones en los estudios de paratraducción busca presentar nuevas vías de investigación en los estudios de traducción e interpretación que intersequen en la paratraducción del espacio, de quienes lo transitan y del movimiento que estos producen. Así, esta obra, que parte de una introducción a la paratraducción del espacio a partir del concepto “fronterización”, se compone de nueve capítulos, divididos en dos partes: la primera, centrada en describir la labor del traductor/intérprete en el espacio, y la segunda, enfocada al análisis paratraductológico del propio espacio en el que se produce el desplazamiento espacial y cultural. Alba Quintairos-Soliño es docente en el Departamento de Idiomas del Centro Universitario de la Defensa de la Academia General Militar, adscrito a la Universidad de Zaragoza, y miembro del grupo de investigación Traducción & Paratraducción (T&P) de la Universidade de Vigo."

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.