Jenaro Talens es, en el ámbito de la traducción y de la teoría de la traducción, una singularidad dentro de su generación. Y lo es por el hecho de que la traducción forme parte de su escritura desde el comienzo. Sus primeras referencias, en lo que hace traducciones de poetas y en lo que hace a teorí...
Dimensions:
210 x 140 x 10 cm
Peso:
300 gr
Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
Autors :RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO / TALENS CARMONA, JENARO
Traductores :TALENS, JENARO
Número de pàgines :540
Jenaro Talens es, en el ámbito de la traducción y de la teoría de la traducción, una singularidad dentro de su generación. Y lo es por el hecho de que la traducción forme parte de su escritura desde el comienzo. Sus primeras referencias, en lo que hace traducciones de poetas y en lo que hace a teorías de la traducción, proceden de la cultura en lengua alemana y de la cultura anglosajona, algo poco habitual (todavía) a comienzos de los años setenta. Su labor como traductor se apoya en aquella tradición gemela que podemos atribuir a dos poetas del siglo XX que se conocieron y se admiraron, Ezra Pound y Juan Ramón Jiménez y lo hace, como en ambos casos, a partir de un viejo adagio que fue poco menos que ley en los antiguos estudios de Filología: 'Para escribir, hay que leer'. El escritor se alimenta de lecturas, el poeta se alimenta de lecturas; pero el escritor (o el poeta) traductor se alimenta de culturas. De modo que en la configuración axial de su lengua literaria se produce una sutil estratificación, no sólo de lecturas y lenguas extranjeras, sino de las culturas que las comprenden. Por lo demás, la traducción literaria es una parte de la escritura creativa de todo aquel que, con obra original propia o sin ella, se embarca en el acto de escritura que llamamos traducción. Desde esa perspectiva, el presente volumen debe entenderse como un título más de la ya extensa obra poética de Jenaro Talens.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.