• FUERZA DE LA TRADUCCIÓN CREATIVA Y CULTURAL, LA

    COMARES Ref. 9791370330897 Altres llibres de la mateixa col·lecció
    La fuerza de la traducción creativa y cultural es una obra coral que ofrece una mirada renovada y plural sobre el papel transformador de la traducción en diferentes contextos, desde el académico hasta el profesional. Este volumen no se limita a compilar investigaciones sobre traducción, sino que, ad...
    Peso: 250 gr
    Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
    26,00 €
  • Descripció

    • Encuadernació : RÚSTICA
    • Data d'edició : 18/05/2026
    • Any d'edició : 0
    • Idioma : CASTELLÀ
    • Número de pàgines : 0
    • Col·lecció : INTERLINGUA
    • NumeroColeccion : 424
    La fuerza de la traducción creativa y cultural es una obra coral que ofrece una mirada renovada y plural sobre el papel transformador de la traducción en diferentes contextos, desde el académico hasta el profesional. Este volumen no se limita a compilar investigaciones sobre traducción, sino que, además, articula una reflexión crítica sobre su poder cultural, ideológico y político en un mundo atravesado por dinámicas de automatización y mercantilización del conocimiento.
    Fruto del XI Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI), la obra combina voces consolidadas y emergentes del ámbito académico y profesional, y se estructura en tres bloques temáticos: formación de traductores, prácticas creativas y culturales, y traducción literaria. En su conjunto, el volumen invita a repensar la traducción no como un proceso neutro, sino como una actividad situada que requiere una mirada atenta a los contextos, a las subjetividades y a las condiciones materiales de producción del discurso traducido. La obra aporta análisis rigurosos y, también, propuestas didácticas aplicables y estudios de caso que visibilizan la dimensión humana y situada del acto traductológico.
    Sin duda, su carácter multilingüe y su diversidad institucional y disciplinar convierten este libro en una herramienta útil para investigadores, docentes y estudiantes que deseen explorar las complejidades de la traducción creativa y cultural. En un momento en que los discursos sobre la traducción tienden a la simplificación, esta obra reivindica su riqueza epistemológica y su potencial para generar conocimiento y tender puentes entre lenguas, culturas y saberes.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.