La presente traducción castellana representa una novedad en el panorama internacional al ser la primera que se realiza a un idioma moderno. Los amantes de la cultura de al-Andalus tienen, pues, en sus manos una joya bibliográfica que será de especial interés para los estudiosos de historia de la med...
Ancho:
145
cm
Largo:
230
cm
Peso:
720 gr
Sense estoc - El demanem a l'editor (de 3 a 7 dies)
La presente traducción castellana representa una novedad en el panorama internacional al ser la primera que se realiza a un idioma moderno. Los amantes de la cultura de al-Andalus tienen, pues, en sus manos una joya bibliográfica que será de especial interés para los estudiosos de historia de la medicina y del pensamiento medieval.
El sabio andalusí Averroes, notable jurista y filósofo de primer orden, ejerció también como médico en la corte almohade de Marraquech. Fruto de esos conocimientos teórico-prácticos es el libro que escribió con el título de «Kulliyyat», en el que deseaba exponer los elementos generales e indispensables de la medicina. A lo largo de esta obra estudia las siguientes materias: anatomía, fisiología, patología, semiología o síntomas, terapéutica, higiene y tratamiento de las enfermedades. Sorprende por su modernidad la anatomía. El apartado de mayor amplitud es el que dedica a los medicamentos y alimentos, que abarca la farmacología y la dietética y donde se mencionan 300 medicamentos simples que la medicina popular ha sabido conservar hasta nuestros días mediante el uso de las plantas medicinales.
El «Kulliyyat» o «Libro de las generalidades de la medicina» se fundamenta en la medicina griega, iniciada en los tratados hipocráticos y consolidada después por Galeno, a la que Averroes incorpora los indudables progresos debidos a los grandes médicos árabes, entre los que sobresalen el iraní al-Razi y el andalusí Avenzoar, cuyo «Taysir» puede considerarse el complemento práctico y particular del «Kulliyyat». Brilla así en estas páginas el naturalismo árabe, heredero del naturalismo griego. Por otra parte, el sabio cordobés critica a veces las limitaciones de carácter científico y metodológico de los médicos prácticos. Traducido al latín en el siglo XIII con el título de «Colliget» y reeditado con frecuencia, influyó de modo considerable en el Medievo latino y en el Renacimiento.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.